Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı القصص الكتابية
Law
Education
Religion
Economy
Zoology
Language
Computer Electronics.
Literature
televsion
Çevir Almanca Arapça القصص الكتابية
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
-
صيغة كتابية {قانون}daha fazlası ...
-
schriftliche Genehmigung (n.) , {law}موافقة كتابية {قانون}daha fazlası ...
-
schriftliche Sprache {educ.}اللغة الكتابية {وثائق تونسية}، {تعليم}daha fazlası ...
-
دراسات كتابية {دين}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
schriftliches Verfahren (n.) , {law}مرافعة كتابية {قانون}daha fazlası ...
-
نقود كتابية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
رئة كتابية {الحيوان}daha fazlası ...
-
أخطاء كتابية {لغة}daha fazlası ...
-
أصغر وحدة كتابية {لغة}daha fazlası ...
-
شرط الصيغة الكتابية {قانون}daha fazlası ...
-
schriftliche Vorverfahren (n.) , Pl., {law}إجراءات ابتدائية كتابية {قانون}daha fazlası ...
-
التعرف على الرموز الكتابية {كمبيوتر،اليكترونيات}daha fazlası ...
-
بعد الحصول على موافقة كتابية {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
قصص الأطفال {أدب}daha fazlası ...
-
قصص بطوطية {تلفزيون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
رواية القصص {أدب}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
قصص القرآن {دين}daha fazlası ...
-
قصص الأنبياء {دين}daha fazlası ...
-
سرد القصص {تعليم}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
Satloffs Buch "Unter den Gerechten" soll ein Beitrag dazu sein, dies zu ändern. Fünf Jahre verbrachte der Direktor des "Washington Institute for Near East Policy" um die Geschichte der antijüdischen Verfolgungen in Nordafrika unter Vichy und unter deutscher Besatzung zu rekonstruieren.يحاول روبرت ساتلوفّ في كتابه "من بين الأصدقاء" المساهمة في تغيير ذلك. إذ أقام ساتلوفّ الذي يعمل مديرًا لمعهد واشطن لدراسات الشرق الأدنى ثلاثة أعوام في شمال إفريقيا، وذلك من أجل إعادة كتابة قصص الاضطهاد التي تعرَّض لها اليهود في شمال إفريقيا إبَّان حكم احتلال نظام فيشي والاحتلال الألماني.
-
Sie kennen mehr Märchen als ein Buch.حَصلتَ على القصصِ الأكثرِ مِنْ كتاب، اتَعْرفُ ذلك؟
-
Ich denke, ich bin die Einzige im Pressecorps, die sich weigert, ihre Stories mit Hilfe von Presseveröffentlichungen zu schreiben.لا، أعتقد إني الوحيدة في السلك الصحفي التي ترفض الكتابة عن قصّصها في الصحف
-
Es ist nichts anderes als Phantasien und Märchen, es ist keine Wirklichkeit!كتاب خيالي وقصص خرافية ، إنه ليس حقيقي
-
In eine kleine Wohnung, die ich nicht bezahlen kann, mit einem Drehbuch, das sich nicht verkauft?إلى منزلي ذو الغرفة الواحدة و الذي لا يمكنني دفع تكاليفه؟ إلى كتابة القصص التي على الأرجح لن تباع؟
-
Aber Geigen bauen oder Geschichten schreiben ist noch was ganz anderes.لكن صناعة آلات الكمان وكتابة القصص أمران مختلفان
-
- Tut mir Leid. - Es gibt keine Handlung.ـ آسف ـ ما من حبكة قصصية في هذا الكتاب. بالتالي ما من قصة
-
Welche Märchen? Aus diesem Buch.أيّة قصصٍ خرافيّة؟ - .كتابه -
-
Ich weiß, dass es ein Geschichtenbuch ist..أعرف أنّه كتابٌ عن القصص - أليست كلّ الكتب كذلك؟ -